I studied Translation and Interpretation at the University of Granada in Spain as I have loved languages and the culture behind them from a very young age. Studying languages has proved to be one of the most relevant and fruitful experiences of my life.

In 2002, I lived in France for a year as an Erasmus student; this was the moment when my life changed completely, as the world of languages and different cultures became my passion. Subsequently, I lived in Italy for one year and in England for five years. Since then, I have been aware that learning is a constant process.

Before studying translation, I completed a first degree in Pharmacy as I am also passionate about progress in the field of medicine and the way that our bodies work. This path has provided me with extensive in-depth linguistic and practical knowledge which I use and apply on a daily basis.

I translate from English, French and Italian into Spanish (my mother tongue). My background in Life Sciences and professional experience in this field allows me to deliver high-quality, accurate translation.

I continue to update my knowledge in the pharmaceutical field, and I thoroughly enjoy working on scientific (or related) translations and medical interpreting so that I can combine my passions.

Carmen Fernandez Treviño Farmacéutica y traductora

If we don´t follow our dreams, what motivates us to get out of bed in the morning??

In-depth Knowledge

Master´s degree in Pharmacy, Bachelor´s degree in Translation and Interpreting and 1 year specialization on Cosmetics and Dermopharmacy

Sworn Translator

Sworn translator in French since 2009, designated by Ministry of Foreign Affairs

Experience

10 years’part-time experience as a translator. My translations are better-founded than those by translators without knowledge of pharmaceutics or life sciences

Commitment

To me, punctuality is a value and shows respect for the client